Karadağ

Karadağ hangi dil konuşulur?

Karadağ hangi dil konuşulur?
İçerik
  1. Resmi dil nedir?
  2. Rusça anlıyorlar mı?
  3. İletişimde zorluklar
  4. Nasıl ögrenilir?

Herhangi bir dilin tarihi karmaşık ve ilginçtir, ancak Karadağ devlet dilinin tarihi en sıra dışı olanlardan biri olarak kabul edilebilir. Karadağ, Adriyatik Denizi kıyısında, nüfusu 600.000'in biraz üzerinde olan küçük bir ülkedir. Bu cumhuriyet, ortaçağ kroniklerinde bahsedilmesine rağmen, yalnızca 2006'da bağımsız hale geldi.

1946'dan 1992'ye kadar ülke Yugoslavya'nın bir parçasıydı, daha sonra 2006'ya kadar - Sırbistan ve Karadağ Devlet Birliği'ne. 2006 yılında Karadağ, Birlikten ayrılarak bağımsız bir devlet oldu.

Karadağ'ın nüfusu, az sayıda olmasına rağmen, çeşitli milletlerden temsilcilerden oluşuyor. Bunlar Karadağlılar, Sırplar, Arnavutlar, Hırvatlar, Boşnaklar, İtalyanlar, Çingeneler. Oldukça yoğun bir bölgede farklı halkların en zengin tarihi ve karışımı, Karadağ lehçesinin özelliklerini belirler.

Resmi dil nedir?

Cumhuriyette devletin ulusal dili tanınır Karadağ... Özünde, Sırp-Hırvat dilinin lehçelerinden biridir. Bu lehçeye Iekava-Stockavian denir ve Sırpça, Hırvatça, Boşnakça ile birlikte batı alt grubunun Güney Slav dillerine aittir.

Hangi dilin resmi dil olarak tanınacağı konusundaki anlaşmazlık, 90'ların sonlarında Karadağ'da başladı ve özellikle 2007'de keskinleşti. Ondan önce devlet dili Sırpçaydı. Devlet dili sorunu dilsel olmaktan çok politikti. Karadağ dili sadece 2011 yılında resmi dil statüsünü aldı ve uluslararası standartlara göre Karadağ olarak adlandırıldı. Bu nedenle, 2011 nüfus sayımının sonuçlarına göre, vatandaşların sadece %37'si Karadağ dilini ana dilleri olarak tanıdı.

Bunlar esas olarak ülkenin orta kesiminde yaşayanlardı. Okullarda ve enstitülerde henüz "Karadağ dili" dersi yoktur, ancak "Anadil" çalışılmaktadır.

Karadağ dili ile Sırpça arasındaki temel fark, sesli harflerin telaffuzu ve yazılışlarıdır - Sırpça'da daha zor ve Karadağ'da - yumuşaktır. Bu özellikle [e] ve [je] sesleri için geçerlidir, yani [uje] formu Eski Kilise Slavcası “yat” a benzer şekilde daha yaygındır. Konuşma dili versiyonunda, bu ülkenin güney bölgelerinin daha karakteristik özelliğidir, kuzey bölgelerinde ise lehçe daha sert hale gelir.

Karadağca kelime hazinesi, yakından ilişkili tüm Güney Slav lehçelerinden kelimeler içerir. Orijinal kelimeler var, ancak bazı önemli farklılıklardan bahsedebilmek için yeterli değil. Bu lehçe karışımı nedeniyle, dilbilimciler Karadağca'nın nispeten yeni olduğunu düşünüyorlar. Dil normlarının istikrarsızlığı şunu söylememize izin veriyor: Karadağ'daki edebi dil henüz oluşturulmamıştır, belirli dil normları yalnızca resmi belgeler için mevcuttur.

Yazılı Karadağ dilinin sıra dışı bir özelliği daha var - içinde Kiril ve Latince eşit olarak kullanılır, son yıllarda Latin alfabesi resmi belgelerde giderek daha fazla kullanılıyor ve bu da fonetik farklılıkları daha net bir şekilde aktarıyor. Edebi yaratımda henüz herhangi bir kısıtlama yoktur.

Bu ikili kullanım, cumhuriyet topraklarının farklı zamanlarda Batı veya Doğu dil kültürlerinden etkilenmiş olması gerçeğiyle açıklanmaktadır. Güney Slav dilinin konuşulan versiyonları birbirinden çok az farklıdır, bu nedenle cumhuriyet topraklarında yaşayan farklı milletlerden temsilciler birbirlerini zorlanmadan anlarlar.

Rusça anlıyorlar mı?

Tüm Slav dillerinin ortak kökleri vardır, bu nedenle birçok yönden birbirlerine benzerler. Karadağ dili bir istisna değildir. Rus dili ve Karadağ dilinin birçok ortak özelliği vardır. Bazı kelimeler ya benzer, ya çok benzer ya da anlaşılabilir: evet - "evet", hayır - "hayır", iyi günler - "iyi verilir", iyi - "iyi", deniz balığı - "deniz ribası", şehir - "dolu".

Karadağ'da turizm ve rekreasyon, Ruslar arasında giderek daha popüler hale geliyor. Ülkenin sakinleri Rusça konuşan turistlere çok sıcak davranıyor, birçok Karadağlı, özellikle faaliyetlerinin doğası gereği turizm işiyle yakından ilgili olanlar: rehberler, otel personeli, satıcılar, garsonlar olmak üzere Rusça biliyor ve anlıyor.

Restoranlardaki işaretçiler, işaretler, bilgi panoları, menüler genellikle İngilizce ve Rusça olarak çoğaltılır, bu nedenle burada gezinmek oldukça kolaydır.... Yoldan geçenlere Rusça bir soru yöneltmek daha iyidir. Tüm sakinler İngilizce bilmiyor.

Bir Rus, Karadağ'dayken, anlaşılmayacağından korkmasına gerek yok. Ancak daha eksiksiz bir iletişim için birkaç kelime öbeği öğrenmeye değer. Bu, yerli nüfusla iletişimde olası zorluklardan kaçınmaya yardımcı olacaktır.

İletişimde zorluklar

Karadağ gezisine çıkacaksanız, dili öğrenmek istemeseniz bile özelliklerini bilmeniz gerekiyor. Bazı kelimeler, Rusça ile benzerliğine rağmen, farklı hatta zıt bir anlama sahiptir. Örneğin, Karadağ'da alışılmış "hak" "doğrudan", Rus "manyak" "eksik" ve "utanç", "rezillik" tiyatro anlamına gelir. Ruslar için garip olan “ishal” kelimesi Karadağlılar için “gurur”, bu nedenle Rus kulağına Karadağ'da “Ben kendim bir ishal kızım” hakaretinin tamamen olumlu bir anlamı var - “Gururlu bir kızım ”.

Tanıdık "sosis" kelimesi, Rusça konuşan bir gezgin için kulağa komik geliyor. Karadağ'da "yaban turpu"dur."Gidiyoruz" emrindeki Rusça fiil, hiçbir şekilde bir geziye davet anlamına gelmez, "yiyorum" anlamına gelir ve "yemek yemek" bir yemeğe davet değil, "denemek" için bir tekliftir. veya Dene".

Birkaç sıra dışı sözcük anlamı daha:

  • “Ben kendim zararlıyım” - Ben iyiyim, kibarım, değerliyim;
  • "Kulüp" - derinlik;
  • "Lyubitsa" bir böcektir;
  • "Göbek" - hayat;
  • "Emanet" - yiyecek;
  • “Sanat” deneyimdir;
  • "Çerezler" - kızarmış et;
  • "Konfor" - güvenlik;
  • Güvenlik görevlilerinin üniformasının üzerindeki yazıtlarda "Güvenlik", "güvenlik hizmeti" Obezbedenje'ye benzeyecek.

Bilinen "kibrit" ve "tavuk" kelimelerini kullanarak garip bir duruma girebilirsiniz. Karadağlı erkek ve kadın genital organlarının kaba tanımıyla, başka bir deyişle Rus matıyla uyumludurlar. Kümes hayvanlarının kendisine "kokoshka" ve tavuk eti "pilav eti" veya "pilatin" denilmelidir.

Herhangi bir dil orijinaldir ve tükenmez, bazen görünüşte anlaşılır ifadeler bile tamamen farklı bir anlam gizler. Ancak herhangi bir garip durumda, yalnızca sağduyu tarafından yönlendirilmek için arkadaşça ve sakin kalmak gerekir. Açık bir gülümseme, anlamlı jestler ve tonlama yardımcı olabilir.

Başka bir ülkeye giderken, başka insanlarla, hatta Slav kökenli olanlarla bile iletişim kurarken, her dilin kendine has özellikleri olduğunu ve en az birkaç ortak kelime öbeği öğrenmenin ve iki veya üç düzine kelimenin anlamını bilmenin tamamen faydalı olacağını unutmamalısınız. . Bu, iletişimin kendisini daha kolay ve daha keyifli hale getirmenin yanı sıra yerel dil kültürüne saygının bir göstergesi olacaktır.

Nasıl ögrenilir?

Yabancı dil öğrenmenin birçok yöntemi vardır. Ancak, kısa bir yolculuğa hazırlanırken, buna gerçekten zaman ve enerji harcamak istemezsiniz ve bu tamamen gereksizdir. Karadağca hala uluslararası İngilizce değil. Sürekli Karadağ'da yaşayacak olanlar için dil bilgisi yavaş yavaş gelecek, burada Rusça ve Karadağ arasındaki ilişki önemli bir rol oynuyor. Ancak sürekli ve kısa süreli iletişim için en çok kullanılan kelime ve ifadeleri bilmek çok faydalı olacaktır.

Bu, fazla zaman almayan basit ama çok etkili bir teknikle büyük ölçüde yardımcı olabilir. Herhangi bir dilde ve özellikle ilgili Slav dillerinde uzmanlaşmak için uygundur.

    Tekniğe "dil matrisi" adı verildi. Özü aşağıdaki gibidir.

    • Basitten karmaşığa geçiş. İlk olarak, Rusça'ya en basit ve en yakın kelimeler, deyimler, cümleler ve kısa metinler incelenir, ardından görevler daha karmaşık hale gelir.
    • Ardından, ses kaydını etkinleştirmeniz gerekir ve dil materyallerini dinleyin.
    • Basılı metne atıfta bulunmadan, tartışılanı kulakla anlamaya çalışın, tek tek ifadeleri, kelimeleri vurgulayın.... Metnin tüm özü açık gibi görünene kadar dinlemeyi tekrar etmeye değer.
    • Yazılan metni açın, yüksek sesle okuyun ve aynı anda ses kaydını dinleyin, Telaffuz ve imla özelliklerinin karşılaştırılması. Bu aşamada çeviriye bu aşamada değinilmemelidir.
    • Çeviriyi aç ve bağımsız tahminlerin doğruluğunu kontrol edin.
    • Ses kaydını birkaç kez dinleyin ve yüksek sesle konuşundoğru çeviriyi ezberlemek.

    Bu yöntem, herhangi bir boş zamanda eğitimin tüm aşamalarından geçmenizi sağlar: yolda, ev işleri yaparken, yürüyüşte. Çoklu tekrar ve kasıtlı bir yaklaşım, dil materyalini sağlam ve uzun süre hatırlamanıza izin verecektir. En yaygın kelimeleri ve ifadeleri içeren küçük bir konuşma kılavuzu da iletişimde yardımcı olacaktır.

    Her dil zengin, ayırt edici ve ilginçtir. Halkın tarihinden ve kültüründen ayrılamaz. Karadağ dili bir istisna değildir. Karadağlı okumak heyecan verici bir hobi haline gelebilir ve ilginç iletişimin yanı sıra güçlü dostluklar ve uluslararası ticari bağlar kurulmasına katkıda bulunabilir.

    Karadağ'da nasıl söyledikleri için aşağıya bakın.

    yorum yok

    Moda

    güzellik

    ev